Prevod od "gentileza sua" do Srpski


Kako koristiti "gentileza sua" u rečenicama:

É muita gentileza sua, mas eu não uso joias.
Veoma lepo s tvoje strane, ali ne volim nakit.
É muita gentileza sua, Tommy, mas acho que o Mike não pode beber.
Lijepo od tebe, Tommy... ali mislim da ga Mike neæe moæi popiti.
É muita gentileza sua, mas quem está falando?
Vrlo fino od vas, ali... ko je to?
É muita gentileza sua me ajudar.
Baš lepo od tebe što æeš mi pomoæi.
Foi muita gentileza sua deixar este prato pronto.
Vrlo ljubazno od vas što ste mi ovo ostavili.
É gentileza sua, Hosein, mas... eu acho que...
To je ljubazno od tebe, Hoseine, ali zaista oseæam da...
Gentileza sua me avisar com antecedência.
Lijepo od vas što ste mi to ranije rekli.
É muita gentileza sua, senhor, muita gentileza.
To je veoma ljubazno od Vas, moram reæi, gospodine. Veoma ljubazno.
Muita gentileza sua virem me receber.
Baš lepo od vas što ste me doèekali.
É muita gentileza sua me acompanhar, Gloria.
Veoma ljubazno od vas što mi pokazujete put.
Foi muita gentileza sua ter vindo.
Lepo je od vas što ste došli.
Diga a Deus Pai que foi uma gentileza sua.
Reæi æeš Bogu Ocu da je to bila usluga.
Bem, é muita gentileza sua mas eu sempre tive uma mania boba de querer me virar sozinho nos negócios.
Izuzetno ste ljubazni. Ali u poslu želim da stojim na svojim nogama.
Foi gentileza sua vir nos visitar.
Lepo od vas što ste došli da nas vidite.
Ela vai adorar, é muita gentileza sua.
Biæe oduševljena. Vrlo lepo od tebe.
É gentileza sua dizer isso, mas não é verdade.
Lepo od tebe što to kažeš, ali... To nije istina.
É muita gentileza sua dizer isso.
To je lijepo od tebe što si rekao.
É muita gentileza sua dizer isso, mas ê meio tarde demais.
To je stvarno ljepo od vas, ali... malo je prekasno.
E um telefone seria de muita gentileza sua.
И телефон, ако можеш бити толико љубазан.
Isso é mesmo muita gentileza sua, Sam.
Stvarno si srce, Same. Zaista to mislim.
Foi muito gentileza sua vir até o aeroporto me buscar.
Baš je lijepo od tebe što si došao èak na aeorodrom da me pokupiš.
Muita gentileza sua enviar esse queijo cheddar ótimo, Coraline.
Hvala na izvrsnom siru cheddar, Coraline.
É muita gentileza sua, mas pegarei um táxi.
Oh, ne, ne. Stvarno si ljubazan, ali ne treba. Tamo su taksiji, pa...
Gentileza sua se juntar a nós.
Baš lepo što si nam se pridružila.
Muita gentileza sua ter vindo de tão longe.
Lepo je od vas što ste putovali ovoliko daleko.
Foi muita gentileza sua vir aqui, cacarejar... e jogar meu pássaro.
Bilo je lepo od vas što ste došli, iskreštali se i bacili moju pticu.
É muita gentileza sua vir ao desfile.
Lepo od tebe što si se pridružio našoj paradi.
Phil, é gentileza sua, mas não precisa.
File. To je baš lepo od tebe, ali ne moraš to da uradiš.
É muita gentileza sua, mas não tem espaço para mais ninguém.
Slušaj, to je stvarno fino od tebe, ali nemamo dovoljno prostora za bilo koga drugog, razumeš?
Muita gentileza sua dar-lhe aquela carta.
Jako lepo od tebe što si joj dala to pismo.
É gentileza sua, mas se ainda estiver abalada, ele pode se virar.
Kolmena. -Lepo, ali još si potresena. Može on i sam.
Gentileza sua me acompanhar até o carro.
Било је лепо од тебе да ме хода до кола.
Gentileza sua, me deixar perturbar a sua tarde.
Ljubazno od vas što ste dopustili da vam ometam popodne.
Gentileza sua me trazer em casa.
Lepo od vas što me vozite kući.
É muita gentileza sua, mas não posso.
Веома љубазно са твоје стране, али не могу.
Stanley, que gentileza sua vir me visitar.
Stenli, kako je lepo od tebe što si svratio.
É gentileza sua, mas não quero pôr mais ninguém em perigo.
Ljubazno od tebe ali ne želim nikoga stavljati u opasnost.
Foi muita gentileza sua escrever o endereço.
Zaista lepo od tebe što si napisao i adresu unutra.
Gentileza sua em voluntariamente me mostrar a capela, senhor Lovat.
Bas lepo od tebe sto si pristao da mi pokazes kapelu, gospodaru Lovat.
Kathryn, é gentileza sua, mas precisamos ir.
Кетрин, лепо од тебе, али морамо ићи.
1.1829059123993s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?